1.
CLASES BILINGÜES ESPAÑOL- FRANCÉS
2.
¿POR QUÉ UNA SECCIÓN BILINGÜE?
4.
¿QUÉ VAN A APRENDER LOS ALUMNOS DE
LA SECCIÓN BILINGÜE?
6.
TITULACIÓN
7.
ORGANIZACIÓN DE
LA ENSEÑANZA BILINGÜE EN EL I.E.S. BEN ARABÍ
8.
BALANCE DESPUÉS DE CUATRO AÑOS:
· Ayudas para la preparación
de los profesores.
1. CLASES BILINGÜES ESPAÑOL- FRANCÉS
El proyecto de clases bilingües se
enmarca en las directivas europeas en las que se insta a los estados miembros a
enseñar dos lenguas de la Unión y permiten a los alumnos el aprendizaje de dos
lenguas extranjeras además de la lengua materna.
Las clases bilingües francófonas
existen en Italia, Alemania, Finlandia, en todos los países de Europa central,
y oriental, así como en Oriente Medio y en Turquía. En Norteamérica y
particularmente en Canadá, estas clases bilingües se han desarrollado en gran
número.
Esta experiencia funciona en Andalucía
desde 1998 y posteriormente en otras comunidades como Aragón,
Murcia, etc
Estos programas cuentan con el
apoyo de Francia, en el marco de acuerdos de cooperación firmados con las
autoridades competentes de cada autonomía.
2. ¿POR QUÉ UNA SECCIÓN BILINGÜE?
Para permitir alcanzar a los
estudiantes el dominio de una lengua extranjera lo más cerca posible del
bilingüismo.
Porque este bilingüismo aporta:
-
Mayor desarrollo de la capacidad
de aprender y de análisis crítico
-
Mayor facilidad para la
utilización de nociones abstractas (matemáticas, por ejemplo)
-
Mayor facilidad para estudiar
una tercera o cuarta lengua.
-
Porque los jóvenes que viven una
educación bilingüe desarrollan generalmente mayor tolerancia y apertura de
espíritu que los que sólo estudian una.
-
El francés es idioma oficial de
trabajo de la C:E:E: y del
Consejo de Europa.
-
Es instrumento de comunicación
entre millones de europeos.
-
En América lo tienen como lengua
materna 14 millones de habitantes.
-
En Africa
tienen como lengua oficial el Francés 20 países que totalizan una población de
112.000.000 de habitantes.
-
Se emplea para la docencia en
Argelia, Líbano y varios países de Asia que tienen un total de 74 millones de
habitantes.
-
Comparte con otras la
oficialidad en la O.N.U.
-
Es idioma oficial de la Unión
Postal
-
Fuera de Francia se publican en Francés o en versión bilingüe 1240 periódicos y revistas;
260 son canadienses, 155 belgas y 256 suizos; 250 pertenecen a países no
francófonos.
-
Fuera de Francia, 60
Universidades imparten parcial o totalmente su enseñanza en lengua francesa.
El programa es el mismo que el de sus
compañeros no bilingües. Sin embargo, no aprenderán el francés de forma
tradicional sino que lo utilizarán como una lengua de aprendizaje de las
materias no lingüísticas impartidas en Francés. El Francés será utilizado como lengua de comunicación en estas
materias.
Se trata de formar alumnos que al
terminar su enseñanza en el Instituto puedan seguir sus estudios o trabajar en
el futuro en un país francófono
-
La Sección Bilingüe del I.E.S. Ben Arabí, está
abierta, no sólo a sus colegios
adscritos, sino a todos los
estudiantes de la comarca de Cartagena.
-
La Sección Bilingüe forma parte de la enseñanza pública, por tanto todos los
estudiantes tienen acceso sin pruebas de entrada ni selección aceptando el
aumento de dos horas semanales en la carga lectiva
-
En estas Secciones, se dispensa la enseñanza en dos lenguas:
principalmente en español y al menos dos asignaturas total
o parcialmente en francés. No se trata solamente de una enseñanza reforzada DEL francés sino también de una enseñanza EN francés; el francés llega a ser una lengua de aprendizaje al lado del
español.
La enseñanza bilingüe no es pues una enseñanza por inmersión, ya que la
lengua española no queda relegada en beneficio del francés, las dos lenguas
coexisten en el seno de cada área.
Al final de cada ciclo aparece reflejado
en el libro de escolaridad del alumno el tipo de estudios bilingüe que ha
realizado.
Con el fin de completar esta titulación,
el Departamento de francés prepara a los alumnos para que de manera voluntaria se presente a los diplomas otorgados por la
Alianza francesa que gozan de validez internacional.
7. ORGANIZACIÓN DE LA ENSEÑANZA BILINGÜE
EN EL I.E.S. BEN ARABÍ
Actualmente los alumnos inscritos en el
programa bilingüe siguen el programa oficial español al que se le añaden dos
horas de francés ( cinco en total ) y una o dos materias no lingüísticas
parcialmente en francés.
1º E.S.O.:
EPV
MÚSICA
2º E.S.O.:
CCSS
CCNN
3º E.S.O.:
CCSS
MÚSICA
4º E.S.O.:
FÍSICA Y QUÍMICA
BIOLOGÍA Y GEOLOGÍA
1º BAC. HUM:
GRIEGO I
1º BAC. CNS:
FÍSICA Y QUÍMICA
BIOLOGÍA Y GEOLOGÍA
1º BAC.C e I:
FÍSICA Y QUÍMICA
DIBUJO TÉCNICO I
2º BAC. HUM: (*)
HISTORIA
GRIEGO II
2º BAC. CNS Y C e I: (*)
HISTORIA
FÍSICA
(*) Se cursará a
partir del curso 2007-08
De las dos horas añadidas al horario de
francés, una se dedica a trabajar el
vocabulario y cuestiones gramaticales de las D.N.L.
ya que estas no son una clase de lengua, sino una clase en la que los
contenidos se imparten en francés. La otra a cultura y civilización francesa.
Para ello es de gran utilidad “Le journal des enfants” , “Phosphore”...
En todos los controles escritos de las D.N.L., al menos dos cuestiones se plantean en francés,
permitiéndose a los alumnos la respuesta en ambos idiomas en los cursos
iniciales, premiando la utilización del francés, tolerando los errores siempre
que sean capaces de comunicar.
8. BALANCE DESPUÉS DE SEIS AÑOS
-
El programa
empezó en la región de Murcia en el curso 2000-01 con tres Institutos. Uno de
ellos el I.E.S. Ben Arabí. Empezamos con tercero de la E.S.O. y durante estos
años hemos ido completando el programa. Durante el curso 2003-04 se implantó el
programa bilingüe en toda la enseñanza secundaria y en el bachillerato.
-
Los primeros
alumnos que empezaron el programa en primero de E.S.O. están este curso de
2006-07 en primero de bachillerato, durante la secundaria han podido hacer dos
intercambios y un viaje a Francia. También han pasado, mayoritariamente, el
nivel B1 del DELF y se preparan para el B2.
-
Nº de profesores de francés: 5
·
Ana
Mª Suárez Aller. Jefa de Departamento y Coordinadora de la Sección Bilingüe
-
Nº de profesores de D.N.L
habilitados para dar su materia en francés:
1 de Física y Química, 1 de Biología y
Geología, 1 de Música, 1 de Historia y Geografía, 1 de Griego,
1 Dibujo.
· Gloria Martínez Piñero, profesora de Física y Química.
· Rafael Pérez Bielsa, profesor de Biología y Geología.
· Dolores Sánchez Carro, profesora de
Música.
·
Jose Antonio Artés, profesor
de Griego
· Francisco Franco, profesor de Historia y Geografía.
· David Alonso, profesor de Dibujo.
-
Lectores: Normalmente cada año contamos con un auxiliar de conversación francés.
Este profesor se encarga de las clases prácticas con los alumnos, de ayudar a
los profesores de las DNL preparando materiales, y de las clases de los padres.
b. Ayudas para la preparación de los
profesores:
. Curso 2000-01 asistencia a jornadas
sobre bilingüismo en Jaca de las profesoras de Francés y de Física y Química.
. Verano 2001 Beca de un mes de preparación lingüística “
Escuelas de verano “ profesor de Biología y Geología.
. Verano 2001 Beca del Ministerio de
Asuntos Exteriores de un mes en Francia para preparación lingüística profesora
de Física y Química.
. Febrero 2003 Asistencia jornadas
sobre bilingüismo en Sèvres de la profesora de
Francés.
. Curso 2002-03 licencia por estudios
del profesor de Biología y Geología de cinco meses para trabajar unidades de
Biología en francés y responder a problemas planteados por este tipo de
enseñanza. Un mes se desarrolló en Francia visitando varios centros educativos
y asistiendo a las clases de su materia.
. Verano 2003 Beca de un mes del
Ministerio de Educación francés, en Caen,
profesora de francés.
. Asistencia a las jornadas (una
por trimestre) sobre Secciones Bilingües
que se realizan en Murcia.
. Asistencia a las jornadas estatales de Galicia y Murcia.
. 2004 ponencia de una profesora de francés sobre Secciones Bilingües
presentada en las jornadas de formación de Toledo.
. 2005 participación del profesor de Historia en el intercambio de
profesores organizado por la Consejería con varios centros franceses.
. 2006 ponencia de un profesor de
Historia sobre Secciones Bilingües presentada en las jornadas de formación de
Madrid.
. Verano
2006 Beca de quince días del Ministerio
de Educación francés, en Caen, profesora de Física y Química..
c. Actividades extraescolares:
Intercambio con Francia de quince días. Alternamos dos Centros educativos franceses de
dos zonas geográficas diferentes: París y Los Alpes
para que los alumnos puedan conocer dos realidades diferentes y practicar un
deporte ( el esquí ) tan común en Francia.
-
Pretendemos que
todos nuestros alumnos puedan realizar dos intercambios y un viaje cultural a
Francia.
-
Les classes de découverte. Estos viajes
culturales y científicos se organizan siempre con organizaciones francesas que
ofrecen sus monitores y albergues para trabajar algún tema de las DNL.
-
Durante el
curso 2002-03 cuatro de nuestros alumnos de primero de bachillerato
cursaron el primer trimestre en un centro francés y otra el curso
completo con gran aprovechamiento por parte de todos como manifiestan los
diplomas que les entregó el Instituto francés. Esta práctica ha continuado
todos los cursos siguientes con alumnos de cuarto de ESO.
-
“Iniciación al
viaje”. Tres días de convivencia en los Urrutias con los más jóvenes del
programa ( 1º de la E.S.O. ) como preparación de
futuros intercambios. Realizan actividades de cocina, de Biología y de Música
en francés.
-
Coro. Los alumnos
de 1º E.S.O. estudian canciones
tradicionales francesas e inglesas durante un recreo a la semana con el profesor de coro ANTONIO GÓMEZ. En
el mes de mayo hacemos varias actuaciones
en el Conservatorio de Música
de Cartagena y en otras Secciones
Bilingües.
-
Seis alumnos y
un profesor fueron seleccionados para representar a España en el concurso “Le
Printemps des Lycéens” que se desarrolló en Niza
en el 2003 y en el que participaban 17 países del área mediterránea.
Concursaron haciendo un periódico en francés. Hemos vuelto a representar a
España en el mismo certamen en el 2004 en Martigues con un grupo de jazz y en
el 2005 con un proyecto ciudadano sobre Portman.
-
Dos de nuestros
alumnos de primero fueron seleccionados para representar la región en el concurso
“Allons en France”,
organizado por la Alianza francesa y que premia los buenos estudiantes de
francés, siendo elegido uno de ellos.
-
Durante el
curso 2003-04 nuestros alumnos participaron en el festival de
teatro en francés de Huesca « Coup de Théâtre » con grupos de Francia, Italia,
Canadá, Rumania etc.. También durante el curso 2004-05 participaron en
las jornadas de teatro organizadas por la Consejería en Murcia.
-
Los alumnos de
ESO participan en estas jornadas para Secciones Bilingües todos los años con un
coro en francés.
Material:
El aula de francés está equipada con
televisión, vídeo, DVD, cañón, lector de C.D, magnetofón... Contamos también con gran cantidad de todo tipo de material audiovisual necesario
para las clases. Tenemos una pequeña biblioteca que esperamos ampliar en
próximos cursos. Estamos suscritos a un periódico y a una revista para jóvenes,
en francés.
Los profesores de DNL cuentan también
con bastante material en francés adquirido por el Centro o fruto de nuestros
intercambios con Institutos franceses.
Padres:
-
Se realiza al
menos una reunión trimestral con los padres de cada nivel para ir explicando el
funcionamiento del programa.
-
Se organizan
clases de iniciación al Francés a las que pueden
asistir todos los padres del Instituto.
Deseamos:
-
Continuar la
formación de los profesores. Con becas o realizando intercambios “Puesto a
Puesto” con profesores franceses. Para ello la Consejería ya ha suscrito un
convenio con una región francesa.
-
Desarrollar los
Intercambios de alumnos y viajes de nuestros alumnos no solamente a Francia
sino también a otros países francófonos.
-
Continuar
fomentando la estancia de nuestros alumnos en centros educativos franceses.
-
Desarrollar y
afianzar el programa bilingüe.
-
Desarrollar las
relaciones con la Alianza francesa.